法语助手
  • 关闭

golfe de guinée

添加到生词本

湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是问题委员会喀麦隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是中、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞洋流大型海洋生态系统战略动方

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对湾犯罪和海盗为再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方对分享在发展中国家传授科学和技术问题功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与湾的沿海邻国联合提交划

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

员国仔细听取了喀麦隆代表团关于湾海为倍增问题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世最重要的石油地区:非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利其他国家合作,于今年早些时候率先立了湾委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,的石油平台受到越来越多的海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪为,并决定将湾海盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到,每年都要失去公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立委员会召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员会还审议了与中部非洲跨犯罪有关的问题,特别是湾海盗现象和员国陆地边不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到沿岸国家,通常在从那儿由“体携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


避人耳目, 避日性, 避实击虚, 避实就虚, 避世, 避暑, 避暑地, 避暑胜地, 避暑者, 避税,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
几内亚[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成几内亚洋生态系统项目第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西几内亚沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是几内亚问题委员会喀麦隆一方首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是几内亚中、西非一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成几内亚洋流洋生态系统战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对几内亚罪和为再度流表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击盗和洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方案对分享在发展中国家传授科学和技术问题成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与几内亚沿邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取了喀麦隆代表团关于几内亚为倍增问题发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要石油地区:几内亚非洲西部岸以水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

几内亚面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利亚同几内亚其他国家合作,于今年早些时候率先成立了几内亚委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

几内亚沿岸和佛得角沿岸水域受影响,而西非可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请家注意,几内亚石油平台受到越来越多威胁,可与索马里沿棘手盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪为,并决定将几内亚盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内亚,每年都要失去几公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些亚非国家响应特设局环境管理倡议,共同努力保护几内亚沿洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立几内亚委员会召集非洲西岸所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

,委员会还审议了与中部非洲跨界犯罪有关问题,特别是几内亚盗现象和成员国陆地边界不安全局势发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到几内亚沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目地,非洲主要再销售中心是加纳和尼日利亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


避孕的, 避孕法, 避孕方法, 避孕膏, 避孕工具, 避孕环, 避孕环丝嵌顿, 避孕胶冻, 避孕片, 避孕栓,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
几内亚湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成几内亚海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸几内亚湾沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是几内亚湾问题委员会隆一方的判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是几内亚湾中、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成几内亚洋流大型海洋生态系统战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对几内亚湾犯罪和海盗为再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方案对分享在发展中国家传授科学和技术问题的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与几内亚湾的沿海邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取隆代表团关于几内亚湾海为倍增问题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:几内亚湾非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

几内亚湾面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利亚同几内亚湾其他国家合作,于今年早些时候率先成立几内亚湾委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

几内亚湾沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,几内亚湾的石油平台受到越来越多的海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪为,并决定将几内亚湾海盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内亚湾,每年都要失去几公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些亚非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护几内亚湾的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立几内亚湾委员会召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员会还审议与中部非洲跨界犯罪有关的问题,特别是几内亚湾海盗现象和成员国陆地边界不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到几内亚湾沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


, , , 髀骨, 髀关, 髀肉复生, 髀枢, , , 臂板信号机,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
内亚湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成内亚海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸内亚湾沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是内亚湾问题委员隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是内亚湾中、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成内亚洋流大型海洋生态系统战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员内亚湾犯罪和海盗为再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方案对分享在发展中国家传授科学和技术问题的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与内亚湾的沿海邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取了隆代表团内亚湾海为倍增问题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:内亚湾非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

内亚湾面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利亚同内亚湾其他国家合作,今年早些时候率先成立了内亚湾委员

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

内亚湾沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,内亚湾的石油平台受到越来越多的海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员坚决谴责此类犯罪为,并决定将内亚湾海盗问题列入第二十九次议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到内亚湾,每年都要失去公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些亚非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护内亚湾的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立内亚湾委员召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员还审议了与中部非洲跨界犯罪有的问题,特别是内亚湾海盗现象和成员国陆地边界不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到内亚湾沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
几内[西沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成几内大型海洋生态系的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处洲西海岸几内沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是几内问题委员会喀麦隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是几内中、西海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成几内洋流大型海洋生态系战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对几罪和海盗为再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方案对分享在发展中国家传授科学和技术问题的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与几沿海邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取了喀麦隆代表团关于几为倍增问题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:几内洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

几内面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利几内其他国家合作,于今年早些时候率先成立了几内委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

几内沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,几内的石油平台受到越来越多的海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪为,并决定将几盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内,每年都要失去几公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护几内的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一努力是建立几内委员会召集洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员会还审议了与中部洲跨界犯罪有关的问题,特别是几盗现象和成员国陆地边界不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到几内沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个的地,洲的主要再销售中心是加纳和尼日利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
几内亚湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成几内亚海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸几内亚湾沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是几内亚湾问题委员会喀麦隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是几内亚湾、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成几内亚洋流大型海洋生态系统战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对几内亚湾犯罪和海盗为再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方案对分享在发展国家传授科学和技术问题的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与几内亚湾的沿海邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取了喀麦隆代表团关于几内亚湾海为倍增问题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:几内亚湾非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

几内亚湾面临多种威包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利亚同几内亚湾他国家合作,于今年早些时候率先成立了几内亚湾委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

几内亚湾沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,几内亚湾的石油平台受到越来越多的海上,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪为,并决定将几内亚湾海盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之,从摩洛哥到几内亚湾,每年都要失去几公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些亚非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护几内亚湾的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立几内亚湾委员会召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员会还审议了与部非洲跨界犯罪有关的问题,特别是几内亚湾海盗现象和成员国陆地边界不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到几内亚湾沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售心是加纳和尼日利亚。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


扁平形, 扁平胸, 扁平血管瘤, 扁平疣, 扁平痣, 扁平状双极细胞, 扁平椎, 扁平足, 扁平足者, 扁球,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
几内亚湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成几内亚海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸几内亚湾沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

几内亚湾问题委员会喀麦隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是几内亚湾中、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成几内亚洋流大型海洋生态系统战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对几内亚湾犯罪和海盗为再度流深表呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

有一个方案对分享在发展中国家传授科学和技术问题的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与几内亚湾的沿海邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取了喀麦隆代表团关于几内亚湾海为倍增问题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:几内亚湾非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

几内亚湾面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利亚同几内亚湾其他国家合作,于今年早些时候率先成立了几内亚湾委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

几内亚湾沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

提请大家注意,几内亚湾的石油平台受到越来越多的海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪为,决定将几内亚湾海盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内亚湾,每年都要失去几公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些亚非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护几内亚湾的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立几内亚湾委员会召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员会审议了与中部非洲跨界犯罪有关的问题,特别是几内亚湾海盗现象和成员国陆地边界不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到几内亚湾沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
几内亚湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

刚完成几内亚海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸几内亚湾沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是几内亚湾问题委员会喀麦隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是几内亚湾中、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成几内亚洋流大型海洋生态系统战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对几内亚湾犯罪和海盗为再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方案对分享在展中国家传授科学和技术问题的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与几内亚湾的沿海邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取了喀麦隆代表团关于几内亚湾海为倍增问题的言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:几内亚湾非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

几内亚湾种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利亚同几内亚湾其他国家合作,于今年早些时候率先成立了几内亚湾委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

几内亚湾沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,几内亚湾的石油平台受到越来越海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪为,并决定将几内亚湾海盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内亚湾,每年都要失去几公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些亚非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护几内亚湾的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立几内亚湾委员会召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员会还审议了与中部非洲跨界犯罪有关的问题,特别是几内亚湾海盗现象和成员国陆地边界不安全局势的展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到几内亚湾沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
几内亚湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成几内亚海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸几内亚湾沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是几内亚湾会喀麦隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是几内亚湾中、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成几内亚洋流大型海洋生态系统战略动方

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

会对几内亚湾犯罪和海盗为再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方对分享在发展中国家传授科学和的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与几内亚湾的沿海邻国联合提交划界

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

国仔细听取了喀麦隆代表团关于几内亚湾海为倍增题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:几内亚湾非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

几内亚湾面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利亚同几内亚湾其他国家合作,于今年早些时候率先成立了几内亚湾会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

几内亚湾沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,几内亚湾的石油平台受到越来越多的海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

会坚决谴责此类犯罪为,并决定将几内亚湾海题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到几内亚湾,每年都要失去几公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些亚非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护几内亚湾的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立几内亚湾召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,会还审议了与中部非洲跨界犯罪有关的题,特别是几内亚湾海盗现象和成国陆地边界不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到几内亚湾沿岸国家,通常在从那儿由“体内携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利亚。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,
湾[西非沿岸]

L'ONUDI vient d'achever la première phase du projet sur l'écosystème marin du golfe de Guinée.

工发组织刚完成海湾大型海洋生态系统项目的第一阶段

Le Ghana se situe sur la côte occidentale de l'Afrique, le long du Golfe de Guinée.

加纳在地处非洲西海岸沿岸。

M. Dion Ngute dirige également les négociations que le Cameroun mène à la Commission du golfe de Guinée.

他还是问题委员会喀麦隆一方的首席谈判代表。

Nous sommes une petite nation insulaire du Golfe de Guinée, au large de la côte de l'Afrique de l'Ouest.

我国是中、西非海岸外的一个小岛屿国家。

Les 16 pays participants ont adopté par consensus le Programme d'action stratégique pour le grand écosystème marin du Golfe de Guinée.

参与国一致赞成洋流大型海洋生态系统战略动方案。

Le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par la recrudescence de la criminalité et de la piraterie dans le Golfe de Guinée.

委员会对湾犯罪和海盗再度流深表忧虑,并呼吁次区域各国采取协调动,打击海盗和海洋不安全祸害。

Il a également lancé un programme-cadre sur la préservation de la biodiversité côtière et marine dans le golfe de Guinée (Afrique de l'Ouest).

还有一个方案对分享在发展中国家传授科学和技术问题的成功政策和经验提供支助。

Le Bénin a fait savoir au secrétariat qu'il avait l'intention de soumettre une demande conjointe avec des États côtiers voisins du golfe de Guinée.

贝宁通知秘书处称,该国打算与湾的沿海邻国联合提交划界案。

Les États membres ont pris bonne note de l'intervention de la délégation camerounaise au sujet de la multiplication des actes de piraterie dans le golfe de Guinée.

成员国仔细听取了喀麦隆代表团关于湾海增问题的发言。

Nous sommes situés stratégiquement dans la zone pétrolière la plus importante du monde actuel : les eaux profondes au large de la côte africaine du golfe de Guinée.

我国地处当今世界最重要的石油地区:非洲西部海岸以外的深水区。

Le golfe de Guinée est aux prises avec de multiples menaces, notamment, le passage de migrants clandestins, le détournement de pétrole brut, la prolifération des armes légères et la piraterie.

面临多种威胁,其中包括人口走私,盗运石油,小武器和轻武器扩散和海盗活动。

Dans le même esprit, le Nigéria, en collaboration avec d'autres pays du Golfe de Guinée, a pris l'initiative de mettre en place, cette année même, la Commission du Golfe de Guinée.

同样,尼日利其他国家合作,于今年早些时候率先成立了湾委员会。

Les pays du golfe de Guinée et la zone située au large du Cap-Vert ont été particulièrement touchés, et l'usage de la cocaïne a aussi augmenté en Afrique de l'Ouest.

沿岸和佛得角沿岸水域深受影响,而西非的可卡因使用率也已提高。

Il a également appelé l'attention sur la menace croissante pesant sur les plates-formes pétrolières du golfe de Guinée, faisant un parallèle avec le problème de la piraterie au large des côtes somaliennes.

他还提请大家注意,的石油平台受到越来越多的海上威胁,可与索马里沿海棘手的海盗问题相提并论。

Le Comité a condamné fermement ces actes de criminalité et a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa vingt-neuvième réunion ministérielle la question de la piraterie maritime dans le golfe de Guinée.

委员会坚决谴责此类犯罪,并决定将湾海盗问题列入第二十九次会议议程。

Mais, s'agissant de l'environnement, je ne peux pas m'empêcher de dire que la côte africaine est en train de disparaître. Chaque année, quelques centimètres disparaissent du Maroc jusque dans le golfe de Guinée.

但我不能不指出,非洲沿岸正在消失之中,从摩洛哥到,每年都要失去公分。

Une initiative de gestion de l'environnement du Groupe spécial a permis à des pays d'Asie et d'Afrique d'œuvrer de concert à protéger les ressources côtières et marines en voie de disparition dans le golfe de Guinée.

一些非国家响应特设局的环境管理倡议,共同努力保护的沿海和海洋濒危资源

Un autre exemple est la Commission du golfe de Guinée, qui rassemble tous les pays producteurs de pétrole de la côte occidentale de l'Afrique et traitera expressément des questions relatives aux ressources naturelles et à la sécurité.

另一项努力是建立委员会召集非洲西岸的所有石油生产国,专门处理自然资源和安全问题。

En outre, le Comité a examiné les questions relatives à la criminalité transfrontalière en Afrique centrale, notamment le phénomène de la piraterie maritime dans le Golfe de Guinée et le développement de l'insécurité aux frontières terrestres des États membres.

此外,委员会还审议了与中部非洲跨界犯罪有关的问题,特别是湾海盗现象和成员国陆地边界不安全局势的发展。

La cocaïne est souvent acheminée vers les pays du Golfe de Guinée, d'où elle est généralement transportée par des passeurs in corpore vers différentes destinations en Europe, les principaux centres africains de redistribution étant le Ghana et le Nigéria.

可卡因经常被运到沿岸国家,通常在从那儿由“体携毒者”贩运到欧洲各个目的地,非洲的主要再销售中心是加纳和尼日利

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 golfe de guinée 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


golfe, golfe d'aden, golfe de biscaye, golfe de carpentarie, golfe de gascogne, golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo,